1
00:01:54,420 --> 00:01:55,890
Similarly, it seems that only dryness can be astringent with drinks.

2
00:01:55,900 --> 00:01:56,450
It's Tagi Sugar

3
00:02:27,060 --> 00:02:31,130
I heard you don't forget to wash your hands after meals.

4
00:02:31,140 --> 00:02:34,660
Can I get some water? Wait a minute.

5
00:02:44,920 --> 00:02:48,340
Yes, thank you, please take a look.

6
00:03:00,400 --> 00:03:03,040
I don't want to get old.

7
00:03:04,360 --> 00:03:09,160
Your habits are increasing year by year, and so are you.

8
00:03:09,300 --> 00:03:10,460
Don't do it

9
00:03:12,100 --> 00:03:14,800
It seems like you've been busy lately.

10
00:03:17,180 --> 00:03:20,660
Oh this week too

11
00:03:21,820 --> 00:03:26,620
The bank's Totorienchu and Volf, but lately they've been slow.

12
00:03:26,900 --> 00:03:31,290
It hurts and it's hard. I can't even play a round anymore.

13
00:03:31,300 --> 00:03:32,680
Don't do it

14
00:03:35,160 --> 00:03:37,440
So what happened to Masaki?

15
00:03:37,960 --> 00:03:39,440
Haven't you woken up yet?

16
00:03:41,540 --> 00:03:43,820
Yeah, maybe he's still sleeping

17
00:03:45,140 --> 00:03:49,100
Why don't you wake me up? I'm not a good kid.

18
00:03:50,140 --> 00:03:54,180
He needs to do something by himself to get up in the morning.

19
00:03:55,900 --> 00:03:59,790
What do they do when they don't even have a job? What do they usually do during the day?

20
00:03:59,800 --> 00:04:04,430
Masaki seems to be job hunting and doing various things during the day.

21
00:04:04,440 --> 00:04:05,860
Hamasaki style

22
00:04:06,980 --> 00:04:08,040
Job hunting?

23
00:04:10,500 --> 00:04:12,910
Masaki-chan also looks at the site after meals and colors

24
00:04:12,920 --> 00:04:16,280
I look at sites that seem to be working hard.

25
00:04:18,940 --> 00:04:20,360
Job hunting sites are good too.

26
00:04:21,780 --> 00:04:23,420
towards the comments

27
00:04:24,740 --> 00:04:28,110
Go to interviews and appointments yourself.

28
00:04:28,120 --> 00:04:28,880
If it's not about

29
00:05:21,780 --> 00:05:23,240
Good morning Masaki-chan

30
00:05:26,520 --> 00:05:27,920
Good morning Masaki

31
00:05:30,040 --> 00:05:32,160
Good morning

32
00:05:34,640 --> 00:05:38,750
You've woken up from being so defeated, it's completely boring.

33
00:05:38,760 --> 00:05:43,420
What about the job? It would be bad if it wasn't made into a chewy shape.

34
00:05:45,000 --> 00:05:47,020
Yeah, I'll do my best

35
00:05:48,880 --> 00:05:50,080
At all

36
00:05:51,460 --> 00:05:55,790
Masaki, how good are you as a man?

37
00:05:55,800 --> 00:06:00,600
There weren't that many when my father was young.

38
00:06:01,080 --> 00:06:05,180
To work hard every day to get what you want

39
00:06:05,700 --> 00:06:10,500
That's what I was doing, like fighting 24 hours a day.

40
00:06:10,560 --> 00:06:11,360
That's it

41
00:06:13,620 --> 00:06:15,540
It's not time for you

42
00:06:16,840 --> 00:06:18,880
That's right, then go.

43
00:06:19,980 --> 00:06:22,980
Good morning Masaki, please be careful.

44
00:06:24,000 --> 00:06:26,650
Anyway, you're going to be louder, bitch.

45
00:06:26,660 --> 00:06:27,210
Shit.

46
00:06:29,480 --> 00:06:30,120
Itadakimasu

47
00:06:36,040 --> 00:06:38,540
Masaki-chan, food is ready.

48
00:06:47,940 --> 00:06:51,070
My mother has a meeting of the Misunderstood Society, so I'm going there.

49
00:06:51,080 --> 00:06:53,540
Thank you for your support.

50
00:06:55,500 --> 00:06:56,920
I understand, mom.

51
00:07:42,640 --> 00:07:45,560
mom

52
00:08:11,620 --> 00:08:15,010
Mom is so funny

53
00:08:15,020 --> 00:08:16,840
yes mom yes

54
00:08:18,160 --> 00:08:22,960
Yes, it starts at 10 o'clock, right? Fujinkai ah, yes, now.

55
00:08:23,040 --> 00:08:24,340
I was thinking of heading to Udo.

56
00:08:26,040 --> 00:08:27,360
Oh, is it your fie?

57
00:08:28,660 --> 00:08:30,440
Is this really okay?

58
00:08:31,740 --> 00:08:36,360
Ah, yes, from the Fujinkai, I understand.

59
00:08:49,980 --> 00:08:53,890
Ah, yes, I opened it. I have an uninhabited person, so I'll do it at home.

60
00:08:53,900 --> 00:08:55,720
Oh, mom,

61
00:08:56,760 --> 00:09:01,560
Okay, okay, then from here, yes, I was an uninhabited person.

62
00:09:01,640 --> 00:09:06,440
Good morning mom

63
00:09:07,220 --> 00:09:07,770
mom mom

64
00:09:34,800 --> 00:09:37,720
mom

65
00:10:04,800 --> 00:10:07,720
mom

66
00:10:34,800 --> 00:10:37,720
mom

67
00:11:04,800 --> 00:11:07,720
mom

68
00:11:34,800 --> 00:11:37,720
mom

69
00:12:04,800 --> 00:12:09,460
mom mom

70
00:12:13,900 --> 00:12:17,740
Sanmasaki-chan, put in the laundry.

71
00:12:41,240 --> 00:12:43,200
This, then, under me.

72
00:12:46,340 --> 00:12:48,820
I-I'm sorry.

73
00:12:52,320 --> 00:12:56,100
Ah, ah,

74
00:12:57,300 --> 00:12:59,180
Excuse me

75
00:13:01,460 --> 00:13:02,820
I'm sorry

76
00:13:04,000 --> 00:13:08,150
本当にごめんなさいごめんなさいお父さんにはやら

77
00:13:08,160 --> 00:13:10,140
Please excuse me

78
00:13:15,220 --> 00:13:18,380
It's okay, Masaki-chan, I'm sorry.

79
00:13:22,980 --> 00:13:24,440
Just calm down

80
00:13:25,960 --> 00:13:28,440
Isn't Masaki-chan feeling cool?

81
00:13:30,940 --> 00:13:35,740
Sorry for taking a deep breath, mom.

82
00:13:36,300 --> 00:13:37,160
Because I called you to

83
00:13:38,840 --> 00:13:41,660
I'm sorry, it's okay

84
00:13:45,800 --> 00:13:48,340
I'm sorry

85
00:13:52,560 --> 00:13:53,680
calm down

86
00:13:56,700 --> 00:13:59,100
Because it's so hot

87
00:14:02,660 --> 00:14:04,480
I'm sorry it's okay

88
00:14:05,560 --> 00:14:07,840
I don't even work

89
00:14:08,920 --> 00:14:13,720
I lost all the interviews, so it's a bit of a scandal for my popularity.

90
00:14:14,200 --> 00:14:18,440
I'm sorry, but I can't say it all.

91
00:14:19,840 --> 00:14:24,330
I'm sorry Masaki-chan, it's okay, please be more self-reliant.

92
00:14:24,340 --> 00:14:26,520
I have faith

93
00:14:33,360 --> 00:14:38,160
Mom, I'm not doing my best either.

94
00:14:38,780 --> 00:14:40,780
What happened to Ki-chan?

95
00:14:44,660 --> 00:14:46,700
What are you going to do?

96
00:14:50,820 --> 00:14:52,440
Wait a minute.

97
00:14:53,820 --> 00:14:58,290
It's okay if I can be like this with my dad, Mom, I

98
00:14:58,300 --> 00:15:00,440
Please tell us

99
00:15:01,480 --> 00:15:02,340
No.

100
00:15:03,540 --> 00:15:05,780
Masaki-chan, calm down.

101
00:15:07,440 --> 00:15:09,140
Mom,

102
00:15:11,260 --> 00:15:12,360
Because my dad is here

103
00:15:22,480 --> 00:15:23,940
Masaki-chan no

104
00:15:30,360 --> 00:15:35,160
A little like this

105
00:15:35,820 --> 00:15:38,700
Did you do this?

106
00:15:42,360 --> 00:15:47,160
A little bit

107
00:15:48,260 --> 00:15:53,060
What's next?

108
00:15:53,520 --> 00:15:54,220
Are you doing it?

109
00:15:54,540 --> 00:15:59,340
What?

110
00:16:01,240 --> 00:16:02,260
Are you doing it?

111
00:16:06,320 --> 00:16:07,810
What are you going to do?

112
00:16:07,820 --> 00:16:12,620
Masaki-chan, no, that's all, no.

113
00:16:15,520 --> 00:16:20,320
Just a little bit

114
00:16:42,700 --> 00:16:47,500
No, Masaki-chan, no

115
00:16:48,060 --> 00:16:52,860
What did you do? No, stop it, what are you doing?

116
00:16:57,620 --> 00:16:58,170
Do you want to do it?

117
00:17:06,400 --> 00:17:10,260
Hey, I'm crying over that.

118
00:17:35,260 --> 00:17:40,060
Masaki-chan no Masaki

119
00:17:52,180 --> 00:17:53,300
Chandame

120
00:18:11,780 --> 00:18:14,260
No, no, no

121
00:18:17,160 --> 00:18:21,960
What? Masaki-chan is like that

122
00:18:22,020 --> 00:18:22,820
Did you do this?

123
00:18:25,340 --> 00:18:30,140
Just a little

124
00:18:30,540 --> 00:18:32,920
I'd never cry over something like that.

125
00:18:46,160 --> 00:18:49,130
Masaki-chan, calm down, I put my finger in there.

126
00:18:49,140 --> 00:18:52,440
Hey, what's going on?

127
00:19:06,180 --> 00:19:09,400
Don't use your fingers.

128
00:19:16,320 --> 00:19:17,940
No

129
00:19:49,380 --> 00:19:50,280
Masaki

130
00:19:53,020 --> 00:19:54,540
Masaki's feelings

131
00:19:56,700 --> 00:19:58,680
No, I did that.

132
00:20:02,720 --> 00:20:04,200
It's a feeling, right?

133
00:20:26,560 --> 00:20:29,720
No, hey, Masaki-chan, what are you doing?

134
00:20:32,940 --> 00:20:35,060
Not for a moment

135
00:20:36,380 --> 00:20:37,200
Okay, that's it

136
00:20:38,240 --> 00:20:43,040
No, no, I can't do it.

137
00:20:44,380 --> 00:20:48,520
Okay, that's all. Hey.

138
00:20:50,100 --> 00:20:52,780
Don't go on like that

139
00:20:56,160 --> 00:21:00,960
Dame Masaki-chan Dame Masaki

140
00:21:05,020 --> 00:21:08,120
Did the customer come?

141
00:21:47,320 --> 00:21:49,800
Thank you for the meal, thank you for the meal.

142
00:21:54,840 --> 00:21:57,200
thank you for the medicine

143
00:21:59,060 --> 00:22:00,100
Is the shop okay?

144
00:22:00,480 --> 00:22:05,170
There are still some, Masaki's and Banana's.

145
00:22:05,180 --> 00:22:08,210
Even though the mango meal is ready, I still have to come down from the second floor.

146
00:22:08,220 --> 00:22:10,280
It's not the next day

147
00:22:19,520 --> 00:22:21,240
What do you think of Masaki's one?

148
00:22:25,080 --> 00:22:28,510
I was alone in my room, so I took a break and looked at the side.

149
00:22:28,520 --> 00:22:29,200
I guess you're doing it

150
00:22:32,060 --> 00:22:35,060
For example, a friend or a girlfriend.

151
00:22:36,340 --> 00:22:41,140
It seems like he doesn't have a girlfriend.

152
00:22:45,740 --> 00:22:46,740
something

153
00:22:48,380 --> 00:22:51,200
Well, unlike me

154
00:22:52,680 --> 00:22:56,100
He's a healthy young man

155
00:22:57,740 --> 00:23:02,410
If I don't release all my energy, I'll be alone

156
00:23:02,420 --> 00:23:04,640
It just accumulates

157
00:23:06,160 --> 00:23:08,540
young and energetic

158
00:23:11,240 --> 00:23:16,040
What's wrong with Masaki-chan, who hasn't been working hard with energy?

159
00:23:16,120 --> 00:23:20,920
No? Just a moment

160
00:23:21,700 --> 00:23:22,500
Are you going to throw it?

161
00:23:27,540 --> 00:23:28,880
Wait a minute.

162
00:23:30,600 --> 00:23:34,090
I'd be in trouble if my father saw me like this, sorry.

163
00:23:34,100 --> 00:23:37,100
Please, where should I take you?

164
00:23:38,120 --> 00:23:41,960
No, Masaki-chan, don't do that.

165
00:23:45,620 --> 00:23:50,420
Don't say no, don't do that.

166
00:23:50,500 --> 00:23:51,220
Don't mess it up

167
00:23:52,740 --> 00:23:57,140
Hey, hey, hey, don't push it too hard.

168
00:24:01,020 --> 00:24:02,820
Hey, that's no good

169
00:24:06,020 --> 00:24:06,820
That's right, isn't it?

170
00:24:08,200 --> 00:24:09,800
You're young and healthy.

171
00:24:31,440 --> 00:24:36,240
It's okay mom

172
00:24:36,280 --> 00:24:38,440
this is mom

173
00:24:39,560 --> 00:24:44,360
Mr. Hey, just a little bit.

174
00:24:45,720 --> 00:24:50,520
Wait a minute, Masaki-chan, wait a minute

175
00:24:51,300 --> 00:24:54,680
Masaki-chan, where are you touching?

176
00:24:54,820 --> 00:24:58,700
It's amazing how much it looks like that

177
00:25:03,220 --> 00:25:08,020
Oh, you shouldn't do that, Masaki-chan.

178
00:25:08,860 --> 00:25:11,720
Wow a little

179
00:25:13,660 --> 00:25:15,200
Hey, it didn't work.

180
00:25:19,720 --> 00:25:24,440
Hey, are you in full daddy mode?

181
00:25:25,080 --> 00:25:26,080
Hey

182
00:25:27,520 --> 00:25:29,700
It's not okay, hey

183
00:25:32,740 --> 00:25:34,540
Dad's coming out

184
00:25:41,720 --> 00:25:45,780
No, no, no, just no

185
00:25:50,760 --> 00:25:54,480
Hey hey Masaki-chan

186
00:25:59,120 --> 00:26:01,960
I'm tired of being a father

187
00:26:04,550 --> 00:26:08,520
It's okay, it's not okay, hey

188
00:26:09,580 --> 00:26:11,140
Stop it

189
00:26:20,760 --> 00:26:23,840
Stop it, stop it

190
00:26:35,360 --> 00:26:38,940
It's really okay

191
00:26:54,780 --> 00:26:59,580
Hey, no, hey, hey

192
00:27:00,580 --> 00:27:05,380
Just a little bit

193
00:27:05,620 --> 00:27:10,420
I don't like it a little bit.

194
00:27:10,680 --> 00:27:15,280
Masaki-chan, please stop.

195
00:27:32,820 --> 00:27:34,020
Wait a minute.

196
00:27:35,060 --> 00:27:39,860
Wow amazing

197
00:27:43,300 --> 00:27:44,140
It's standing a little bit

198
00:27:45,220 --> 00:27:46,680
It's so amazing!

199
00:27:54,120 --> 00:27:55,920
Dad is coming.

200
00:28:04,700 --> 00:28:07,680
Stop what you're doing.

201
00:28:08,740 --> 00:28:12,280
That's not good.

202
00:28:13,400 --> 00:28:17,840
It's not good, it's not okay.

203
00:28:19,920 --> 00:28:24,720
Stop a little, stop a little, mom, are you sleeping a little?

204
00:28:24,820 --> 00:28:27,960
You're saying that, mom?

205
00:28:35,840 --> 00:28:38,280
Well, unlike me

206
00:28:39,720 --> 00:28:43,160
He's a healthy young man

207
00:28:44,760 --> 00:28:49,510
If I don't release all my energy, I'll be alone

208
00:28:49,520 --> 00:28:51,720
I'm just hoarding it up.

209
00:28:53,240 --> 00:28:55,540
young and energetic

210
00:28:58,520 --> 00:28:59,700
Energy

211
00:29:00,940 --> 00:29:05,100
I'm sure you're young, what kind of kid are you?

212
00:29:06,280 --> 00:29:09,980
Calm down for a moment, Masaki-chan.

213
00:29:11,720 --> 00:29:13,180
Only young children ask

214
00:29:16,520 --> 00:29:21,320
My mother's hand was

215
00:29:21,640 --> 00:29:22,640
I'll do it for you

216
00:29:23,800 --> 00:29:25,480
Just one more time

217
00:29:29,620 --> 00:29:31,880
I don't really have any energy

218
00:29:33,560 --> 00:29:38,360
This is what my father is giving birth to, so this is it.

219
00:29:38,700 --> 00:29:39,380
By the way

220
00:29:47,700 --> 00:29:52,500
amazing young

221
00:29:52,700 --> 00:29:53,980
My child is doing well.

222
00:30:37,920 --> 00:30:42,000
My mother

223
00:30:55,660 --> 00:30:59,220
That's more popular

224
00:31:01,580 --> 00:31:04,920
Oral cavity

225
00:31:09,220 --> 00:31:14,020
My bones are twitching so much

226
00:31:24,820 --> 00:31:28,460
It's over now, I can't help it

227
00:31:36,700 --> 00:31:39,780
Masaki-chan is amazing

228
00:31:45,440 --> 00:31:47,400
Very big

229
00:31:59,080 --> 00:32:00,860
Masaki-chan, does it feel good?

230
00:32:01,180 --> 00:32:03,840
It feels amazing

231
00:32:06,240 --> 00:32:09,280
It's going to get really big

232
00:32:13,700 --> 00:32:14,780
feelings

233
00:32:34,700 --> 00:32:35,480
Wow, no

234
00:32:38,000 --> 00:32:42,800
No, that's how it is, no, no, no

235
00:32:43,140 --> 00:32:46,960
Wait a minute

236
00:32:49,780 --> 00:32:52,080
Say no

237
00:32:54,460 --> 00:32:55,960
I'm really hurt

238
00:32:58,280 --> 00:33:01,060
I'm sorry to your father

239
00:33:17,280 --> 00:33:18,300
Does it feel good?

240
00:33:18,320 --> 00:33:18,920
Masaki-chan

241
00:33:28,760 --> 00:33:32,720
It's so big I can't go all the way in.

242
00:34:09,060 --> 00:34:09,980
As expected

243
00:34:13,680 --> 00:34:16,280
Masaki-chan, be more confident

244
00:34:19,660 --> 00:34:21,860
It's so magnificent

245
00:34:25,560 --> 00:34:27,740
It's still a while

246
00:34:43,260 --> 00:34:45,820
Amazing Masa

247
00:34:48,280 --> 00:34:50,960
Cheer up Ki-chan's world

248
00:34:56,920 --> 00:34:58,800
important alone

249
00:35:08,640 --> 00:35:09,940
Wait and do your best

250
00:35:18,580 --> 00:35:20,080
What happened?

251
00:35:21,780 --> 00:35:25,320
It feels so good I can't stand anymore

252
00:35:29,240 --> 00:35:31,600
Then, Masaki-chan, lie down.

253
00:35:40,960 --> 00:35:45,190
Masaki-chan's father is there, so make a sound.

254
00:35:45,200 --> 00:35:45,860
Don't do it

255
00:36:07,880 --> 00:36:11,960
dad

256
00:36:22,280 --> 00:36:27,080
It kind of sounds like my dad.

257
00:36:27,200 --> 00:36:32,000
Karama

258
00:36:47,800 --> 00:36:50,520
Saki-chan is so admirable

259
00:37:18,640 --> 00:37:21,860
Masaki-chan

260
00:37:48,940 --> 00:37:53,740
Dad, are you feeling okay?

261
00:37:54,580 --> 00:37:59,380
Suren

262
00:38:05,280 --> 00:38:08,740
Feels good

263
00:38:20,280 --> 00:38:22,160
Just in case

264
00:38:37,460 --> 00:38:39,800
You like Masaki-chan, right?

265
00:38:46,240 --> 00:38:48,600
Hurry up and return to your parents.

266
00:39:20,340 --> 00:39:25,140
Yeah

267
00:39:50,340 --> 00:39:53,260
dad dad

268
00:40:21,640 --> 00:40:26,440
It's Sanomo Masaki and I've had a lot of fun today.

269
00:40:26,460 --> 00:40:30,040
I think you look nice with your clean face

270
00:40:32,540 --> 00:40:34,580
It's next week though

271
00:40:36,060 --> 00:40:40,160
I'm thinking of going for an interview at a company outside the prefecture.

272
00:40:40,600 --> 00:40:44,040
Companies outside the prefecture

273
00:40:46,320 --> 00:40:50,550
We're a manufacturing company, but we're recruiting even if you don't have any experience.

274
00:40:50,560 --> 00:40:51,180
It means that there is

275
00:40:52,560 --> 00:40:57,360
I see, that's good. Good luck.

276
00:40:57,760 --> 00:40:58,440
Please go

277
00:41:00,120 --> 00:41:01,440
Be careful

278
00:41:10,260 --> 00:41:13,440
Isn't it amazing, Masaki-chan, a company outside the prefecture?

279
00:41:16,380 --> 00:41:18,340
Did you apply and find it yourself?

280
00:41:19,800 --> 00:41:24,600
It's okay now young

281
00:41:24,920 --> 00:41:28,100
You're a boy, so do your best.

282
00:41:43,360 --> 00:41:43,920
Oh

283
00:42:02,280 --> 00:42:04,920
Masaki-chan, be more confident

284
00:42:08,240 --> 00:42:09,980
It's so magnificent

285
00:42:14,180 --> 00:42:16,440
It's kind of good

286
00:42:35,760 --> 00:42:39,580
Amazing Masaki-chan's world is fine

287
00:42:47,520 --> 00:42:50,200
Amazing

288
00:42:51,480 --> 00:42:56,280
Saki-chan Masaki-chan gotcha

289
00:42:56,640 --> 00:43:01,440
Tama

290
00:43:14,560 --> 00:43:15,110
Saki-chan

291
00:43:19,220 --> 00:43:21,620
No.

292
00:43:25,180 --> 00:43:29,980
A little bit

293
00:43:30,180 --> 00:43:34,980
Meme Masaki-chan Omo

294
00:43:36,840 --> 00:43:38,880
Good morning mom

295
00:43:41,100 --> 00:43:43,880
No, this can't happen

296
00:43:50,220 --> 00:43:51,600
Omoisuke

297
00:43:54,420 --> 00:43:56,020
What are you talking about?

298
00:43:57,280 --> 00:44:02,080
Stop being so funny.

299
00:44:08,800 --> 00:44:13,600
Unleashed

300
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Don't do it

301
00:44:35,700 --> 00:44:37,860
It's a lifetime or the other way around, Mom.

302
00:44:39,060 --> 00:44:41,380
I don't care what you mean.

303
00:44:43,960 --> 00:44:46,060
Kaccho

304
00:44:49,280 --> 00:44:54,080
What's so cool and so beautiful?

305
00:44:54,320 --> 00:44:55,440
Are you doing it?

306
00:44:59,860 --> 00:45:00,860
Is it dangerous?

307
00:45:06,580 --> 00:45:08,380
Really, Masaki-chan, lick this.

308
00:45:13,420 --> 00:45:14,300
It's not okay

309
00:45:22,420 --> 00:45:24,500
Just a little bit

310
00:45:25,520 --> 00:45:28,740
Ki-chan, please stop!

311
00:45:31,660 --> 00:45:35,300
I can't take it anymore, mom, what are you talking about?

312
00:45:38,240 --> 00:45:43,040
Just a little bit more

313
00:45:44,020 --> 00:45:46,940
I can't stand it, Masaki-chan

314
00:45:50,600 --> 00:45:54,500
What should I do? What should I do?

315
00:45:56,260 --> 00:46:01,060
Just don't do it, just don't do it.

316
00:46:01,420 --> 00:46:03,080
Just stop doing that

317
00:46:05,060 --> 00:46:06,880
calm down properly

318
00:46:08,280 --> 00:46:10,480
But my mother will come.

319
00:46:13,000 --> 00:46:16,840
I need to calm down and do this.

320
00:46:26,680 --> 00:46:29,490
Well, I'll give you the mouth you want to see the other day, Mom.

321
00:46:29,500 --> 00:46:34,300
Please clean this up already.

322
00:46:34,340 --> 00:46:38,060
Can you promise me that?

323
00:46:40,400 --> 00:46:42,520
Don't you understand?

324
00:46:58,040 --> 00:46:59,320
Hmm

325
00:47:16,100 --> 00:47:20,180
It feels good. Don't worry about it.

326
00:47:53,200 --> 00:47:58,000
Yeah

327
00:48:05,960 --> 00:48:10,590
What happened to my mother? Masaki-chan's mother's breasts

328
00:48:10,600 --> 00:48:14,420
It hurts, what are you doing?

329
00:48:16,000 --> 00:48:17,600
Please show me your breasts

330
00:48:19,140 --> 00:48:22,980
There's nothing more you can do if you show me that.

331
00:48:29,160 --> 00:48:30,780
Mom, why don't you take your clothes off?

332
00:48:50,840 --> 00:48:52,120
Mom took off her clothes.

333
00:48:53,820 --> 00:48:56,760
Mom's breasts are beautiful after all

334
00:49:00,920 --> 00:49:04,760
Mommy will also give it to you with your mouth.

335
00:49:20,840 --> 00:49:21,960
Feels good

336
00:49:35,180 --> 00:49:39,980
What kind of feeling is this?

337
00:49:41,860 --> 00:49:46,660
little mom

338
00:49:49,340 --> 00:49:51,120
Mom, rub it on your mom.

339
00:49:52,680 --> 00:49:54,300
Masaki's

340
00:50:03,720 --> 00:50:05,920
It's amazing how good this is

341
00:50:14,720 --> 00:50:15,900
Feels good

342
00:50:19,520 --> 00:50:22,000
Mom, prick me too

343
00:50:26,880 --> 00:50:28,920
I can do this later

344
00:50:47,320 --> 00:50:49,400
Feels good

345
00:51:02,140 --> 00:51:06,940
Wow a little

346
00:51:28,080 --> 00:51:29,400
mom

347
00:51:31,220 --> 00:51:35,500
Mom can't make bubbles, Masaki-chan, what's wrong?

348
00:51:35,920 --> 00:51:40,720
It's just a little bad

349
00:51:40,920 --> 00:51:45,380
Masaki-chan, no no no

350
00:51:55,080 --> 00:51:57,620
Mom Masaki's amazing

351
00:51:58,940 --> 00:52:03,740
No, that's not good.

352
00:52:03,820 --> 00:52:05,720
If you put it inside

353
00:52:13,840 --> 00:52:15,160
Hey Masaki-chan

354
00:52:20,860 --> 00:52:22,540
It doesn't feel good

355
00:52:25,680 --> 00:52:26,800
When I arrived at the door

356
00:52:28,220 --> 00:52:31,950
It feels so good to be a useless mother.

357
00:52:31,960 --> 00:52:35,120
Masaki-chan

358
00:52:54,400 --> 00:52:54,960
No good

359
00:52:56,260 --> 00:52:57,060
No good

360
00:52:58,180 --> 00:52:59,700
Masaki-chan, that's no good

361
00:53:04,380 --> 00:53:09,180
It feels so good, it feels so bad, but it feels so good

362
00:53:14,100 --> 00:53:15,600
Eat Ki-chan's food

363
00:53:25,480 --> 00:53:30,060
Hey, what happened to Masaki-chan?

364
00:53:33,940 --> 00:53:36,340
Hey Masaki

365
00:53:38,520 --> 00:53:42,300
What's wrong with that? That's no good.

366
00:54:08,220 --> 00:54:09,540
Hey Masaki-chan

367
00:54:12,020 --> 00:54:12,860
Hey Masaki-chan

368
00:54:14,120 --> 00:54:14,980
Sou-kun

369
00:54:17,320 --> 00:54:22,120
Yes, there is

370
00:54:30,720 --> 00:54:31,500
That's right

371
00:54:35,280 --> 00:54:38,490
Hey Masaki-chan, this is no good, mom.

372
00:54:38,500 --> 00:54:39,120
Because it will enter

373
00:54:40,820 --> 00:54:45,400
Masaki-chan's mother and Masaki

374
00:54:52,520 --> 00:54:54,400
No no no

375
00:55:05,380 --> 00:55:09,440
No, Masaki-chan, mom feels good

376
00:55:27,780 --> 00:55:29,780
No, wait a minute

377
00:55:37,820 --> 00:55:38,370
Saki-chan

378
00:55:55,400 --> 00:55:56,020
No good

379
00:55:58,960 --> 00:56:02,750
I put it in Niou-kun who seems to be no good.

380
00:56:02,760 --> 00:56:05,440
Ki-chan feels good

381
00:56:17,380 --> 00:56:22,180
Wow amazing

382
00:56:42,300 --> 00:56:45,120
Don't poke me like it's no good

383
00:56:47,400 --> 00:56:48,260
No good

384
00:56:55,500 --> 00:56:57,440
It feels good to do that

385
00:57:25,280 --> 00:57:28,630
No, no, it looks like it's no good. Mom has to go.

386
00:57:28,640 --> 00:57:30,720
Yes mom

387
00:57:35,000 --> 00:57:39,770
Don't watch your mom go, mom go.

388
00:57:39,780 --> 00:57:43,080
I'll wait a little longer

389
00:57:45,620 --> 00:57:46,260
small

390
00:58:00,600 --> 00:58:05,090
I didn't see what you whispered to me, but I wonder if it was just a little bit.

391
00:58:05,100 --> 00:58:06,780
Mom, get on top of me.

392
00:58:18,700 --> 00:58:23,500
Awesome

393
00:58:24,980 --> 00:58:27,440
How far will it go?

394
00:58:30,780 --> 00:58:32,780
I almost hit it, so I hit it.

395
00:59:08,360 --> 00:59:11,040
No good

396
00:59:12,180 --> 00:59:16,440
Masaki-chan is amazing

397
00:59:33,160 --> 00:59:35,680
No good

398
00:59:49,160 --> 00:59:53,140
Amazingly small

399
00:59:55,980 --> 00:59:58,400
Kichan starts

400
01:00:20,040 --> 01:00:22,960
Bad start

401
01:01:01,700 --> 01:01:04,380
No good

402
01:01:23,080 --> 01:01:24,660
No, no, I did it that way.

403
01:02:08,280 --> 01:02:11,280
No, it feels good

404
01:02:15,580 --> 01:02:16,700
No good

405
01:02:23,000 --> 01:02:25,260
It's Saki-chan

406
01:02:33,660 --> 01:02:35,720
Everyone is so small

407
01:02:45,480 --> 01:02:48,080
No no no

408
01:02:49,320 --> 01:02:50,580
No mom

409
01:02:53,280 --> 01:02:54,720
Feels good

410
01:03:08,000 --> 01:03:12,750
It's definitely not okay to cum inside your mother.

411
01:03:12,760 --> 01:03:16,240
What should I do about it?

412
01:03:17,620 --> 01:03:20,220
It feels so good

413
01:03:23,300 --> 01:03:26,440
Absolutely no no no

414
01:03:27,840 --> 01:03:32,640
I'll never go inside of it.

415
01:03:43,480 --> 01:03:44,030
inside chan

416
01:03:45,660 --> 01:03:46,340
No good

417
01:03:56,660 --> 01:03:57,860
What happened?

418
01:03:59,580 --> 01:04:02,560
Masaki-chan cried a little.

419
01:04:03,720 --> 01:04:05,440
Don't ask me that

420
01:04:07,120 --> 01:04:11,920
I feel like I'm a lot more confident. Good luck.

421
01:04:13,860 --> 01:04:14,860
thank you mom

422
01:04:16,160 --> 01:04:20,910
More than that, Masaki-chan is facing Daiji's father over this.

423
01:04:20,920 --> 01:04:22,240
Just don't say it

424
01:04:24,980 --> 01:04:27,160
What did you do to your father?

425
01:05:03,240 --> 01:05:08,040
What about your mother?

426
01:05:08,220 --> 01:05:10,320
An interview with an outside company

427
01:05:11,720 --> 01:05:13,160
dad

428
01:05:14,280 --> 01:05:19,080
I hope the interview time has been set.

429
01:05:19,200 --> 01:05:20,020
Stretch it out

430
01:05:22,340 --> 01:05:23,500
You too

431
01:05:24,640 --> 01:05:29,000
As a full-fledged man, I'm alone.

432
01:05:33,720 --> 01:05:36,820
Mom, you look a little different, don't you?

433
01:05:45,500 --> 01:05:46,600
What would your mother say?

434
01:05:47,680 --> 01:05:48,680
one person turned

435
01:05:50,360 --> 01:05:52,760
Would you say you look refreshed?

436
01:05:54,420 --> 01:05:55,060
What is it?

437
01:06:18,000 --> 01:06:19,440
Hey Masaki-chan, that's no good.

438
01:06:22,440 --> 01:06:27,240
I feel really, really bad.

439
01:06:27,300 --> 01:06:29,520
Me a little bit

440
01:06:32,460 --> 01:06:35,360
Kichan's customers

441
01:06:40,060 --> 01:06:44,280
You're not a great customer.

442
01:06:46,960 --> 01:06:49,680
So what did you do, stop it?

443
01:06:56,980 --> 01:07:01,590
It seems like it's no good. Within a few days, Masaki-chan...

444
01:07:01,600 --> 01:07:04,740
mom mom

445
01:07:07,440 --> 01:07:09,000
Stop it

446
01:07:15,220 --> 01:07:17,900
No good

447
01:07:43,240 --> 01:07:45,520
No no no

448
01:07:52,340 --> 01:07:52,980
I did it

449
01:07:54,180 --> 01:07:56,720
mom mom

450
01:07:59,240 --> 01:08:00,580
mom

451
01:08:03,360 --> 01:08:06,940
There's no mom, there's a mom.

452
01:08:34,020 --> 01:08:36,480
No.

453
01:09:04,000 --> 01:09:06,920
mom

454
01:09:08,900 --> 01:09:12,570
Hey, bring me another beer, okay?

455
01:09:12,580 --> 01:09:17,380
Wait

456
01:10:00,860 --> 01:10:05,290
Thank you, Mom. How about golf?

457
01:10:05,300 --> 01:10:10,100
It doesn't change, because it's definitely golf.

458
01:10:12,120 --> 01:10:14,280
Do you have any choice?

459
01:10:15,360 --> 01:10:18,100
I'll take it out later, okay?

460
01:10:19,880 --> 01:10:21,480
Nice to meet you then

461
01:10:28,380 --> 01:10:30,180
It hurts in my lower back

462
01:10:31,340 --> 01:10:36,030
Thank you, thank you, Masaki went out.

463
01:10:36,040 --> 01:10:40,840
Looks like I'm writing a resume for legends.

464
01:10:40,860 --> 01:10:44,680
It's okay, I'll do my best.

465
01:10:47,500 --> 01:10:49,880
I'll try my best.

466
01:10:52,520 --> 01:10:57,320
Masaki Okage visit is a choice

467
01:10:57,500 --> 01:11:01,800
Is there? Oh, I'll do my best

468
01:11:04,360 --> 01:11:06,720
This photo ah

469
01:11:08,840 --> 01:11:11,820
I'm sweating all of a sudden

470
01:11:18,680 --> 01:11:20,000
Is this the end?

471
01:11:20,320 --> 01:11:21,060
Yeah yeah

472
01:11:27,840 --> 01:11:28,880
What happened?

473
01:11:30,520 --> 01:11:31,740
Hey Masaki

474
01:11:33,240 --> 01:11:34,780
Because I have a father

475
01:11:39,800 --> 01:11:44,600
I say this as a father, but it hurts because it's coming back.

476
01:11:48,840 --> 01:11:52,200
I guess golf is coming.

477
01:11:58,420 --> 01:12:02,280
Stop for a moment, really

478
01:12:04,740 --> 01:12:09,540
Hey hey dad

479
01:12:09,720 --> 01:12:10,300
Because there is

480
01:12:11,620 --> 01:12:13,580
Stop it!

481
01:12:20,560 --> 01:12:24,500
I love you so much, Mom, stop it.

482
01:12:36,000 --> 01:12:40,800
A little amazing

483
01:12:57,720 --> 01:13:02,520
Ohhhhh

484
01:13:02,800 --> 01:13:03,980
Home / Web Interests

485
01:13:09,400 --> 01:13:14,200
ier just

486
01:13:24,300 --> 01:13:29,100
A little bit

487
01:13:42,140 --> 01:13:42,800
Helli says it's the same time

488
01:13:46,300 --> 01:13:49,000
This is near Aan

489
01:13:54,360 --> 01:13:57,040
ries ahhh

490
01:14:08,660 --> 01:14:10,440
royal affairs

491
01:14:12,980 --> 01:14:16,960
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

492
01:14:26,020 --> 01:14:27,920
Oh, it's so bad.

493
01:14:30,620 --> 01:14:35,420
Oh wow, that's a side dish.

494
01:14:35,620 --> 01:14:40,420
Yes. Wow, oh

495
01:14:40,440 --> 01:14:41,360
Kazunoshi.

496
01:14:48,860 --> 01:14:53,660
Oh wow, that's a side dish.

497
01:14:54,020 --> 01:14:58,820
Yes. true

498
01:15:22,280 --> 01:15:23,600
You're so naughty, Mom.

499
01:15:41,680 --> 01:15:44,380
I don't mind either.

500
01:15:49,880 --> 01:15:52,740
Mom, eat!

501
01:15:54,060 --> 01:15:55,340
It can't be helped.

502
01:15:56,560 --> 01:15:58,700
Mom will make you happy.

503
01:16:30,260 --> 01:16:31,440
Be smart.

504
01:16:50,240 --> 01:16:55,040
Oh, so

505
01:17:09,080 --> 01:17:13,340
Awesome. mother

506
01:17:16,560 --> 01:17:17,980
san's feelings.

507
01:17:19,460 --> 01:17:21,040
No, I can't wait to try it.

508
01:17:51,920 --> 01:17:56,720
Oh, so

509
01:17:56,760 --> 01:18:01,560
Gogo

510
01:18:01,900 --> 01:18:02,680
Yes. Oh,

511
01:18:04,360 --> 01:18:05,660
Awesome.

512
01:18:12,340 --> 01:18:16,200
A mother's feelings.

513
01:18:19,500 --> 01:18:20,940
I can't help it.

514
01:18:24,820 --> 01:18:26,380
I'll explain it a little better.

515
01:18:50,780 --> 01:18:52,300
A mother's feelings.

516
01:18:56,700 --> 01:18:58,480
Oh, it's so bad.

517
01:19:02,140 --> 01:19:04,080
A mother's feelings.

518
01:19:06,920 --> 01:19:11,100
Mom's Shiki

519
01:19:13,500 --> 01:19:15,280
Feelings.

520
01:19:24,300 --> 01:19:25,320
Ah, the feeling.

521
01:19:29,500 --> 01:19:32,890
A mother's feelings. No, it's a town

522
01:19:32,900 --> 01:19:33,780
I can't believe it. Oh,

523
01:19:36,800 --> 01:19:41,520
Awesome. Ah, the feeling. mother

524
01:19:48,500 --> 01:19:49,340
san's feelings.

525
01:19:56,160 --> 01:19:57,480
Oh, that's terrible.

526
01:20:33,040 --> 01:20:34,620
Suki-chan, you'll love it.

527
01:21:09,160 --> 01:21:13,960
Oh wow. I love you, Suki-chan. Mom's Noshi

528
01:21:14,080 --> 01:21:16,900
Feeling good. Oh, so

529
01:21:20,980 --> 01:21:21,530
Awesome.

530
01:21:25,040 --> 01:21:28,780
A mother's feelings. Okay.

531
01:21:34,880 --> 01:21:39,320
I love you, Suki-chan. mother

532
01:21:42,020 --> 01:21:44,580
Mr., it looks painful. Okay.

533
01:21:51,320 --> 01:21:52,020
Oh, oh.

534
01:21:57,600 --> 01:22:02,000
There will be a lot of Karamasaki-chan.

535
01:22:06,540 --> 01:22:08,360
Mom got dirty.

536
01:22:12,520 --> 01:22:14,640
Let's wash it out with bubbles first.

537
01:22:38,720 --> 01:22:41,670
A mother's feelings. Suki-chan's long time no see

538
01:22:41,680 --> 01:22:44,680
So I wonder if this is done well.

539
01:22:46,520 --> 01:22:47,440
I wonder if it's okay.

540
01:22:49,720 --> 01:22:51,620
It's still a little crooked, Masaki.

541
01:22:53,980 --> 01:22:55,200
Oh, look this way.

542
01:22:57,480 --> 01:22:58,460
Ah, yes.

543
01:22:59,560 --> 01:23:00,660
Here, close it.

544
01:23:03,760 --> 01:23:05,220
If you kick me.

545
01:23:06,560 --> 01:23:07,200
Oh, how?

546
01:23:09,480 --> 01:23:10,720
It's not very nice.

547
01:23:11,880 --> 01:23:12,520
What happened?

548
01:23:15,140 --> 01:23:19,770
Thank you, mom. Tomorrow is an important year, so don't worry.

549
01:23:19,780 --> 01:23:21,540
I need to close the type properly.

550
01:23:25,300 --> 01:23:30,100
However, I think that hairstyle is also good, it's so busy.

551
01:23:32,500 --> 01:23:37,300
As a man, Masaki seems to be oriented towards humans.

552
01:23:38,980 --> 01:23:41,120
Don't you think so? oh dear,

553
01:23:42,460 --> 01:23:43,420
It's so wonderful.

554
01:23:48,840 --> 01:23:52,570
Well, your father will be early tomorrow, so it's time to go first.

555
01:23:52,580 --> 01:23:53,130
Don't sleep.

556
01:23:55,480 --> 01:23:56,260
I'll do my best.

557
01:23:57,620 --> 01:24:01,130
I'll do my best, Dad. Well then, good night. Good night

558
01:24:01,140 --> 01:24:05,940
fruit. oh

559
01:24:44,660 --> 01:24:46,180
rest.

560
01:24:57,360 --> 01:24:59,540
Once again, it's gotten bigger this time.

561
01:25:02,360 --> 01:25:04,580
Dad, he might still be awake.

562
01:25:06,280 --> 01:25:08,420
Like Anicie from Welcome Back.

563
01:25:14,620 --> 01:25:17,260
I wonder if it will get dirty all the time. Wouldn't it be better that day?

564
01:25:19,700 --> 01:25:21,500
Mom, let me sleep.

565
01:25:47,520 --> 01:25:50,140
It would be a problem if it wrinkled after all this time.

566
01:26:04,460 --> 01:26:06,140
It has become like this.

567
01:26:13,120 --> 01:26:14,800
After all, I'm always fine.

568
01:26:16,640 --> 01:26:21,440
Ah, sooo

569
01:26:21,460 --> 01:26:22,980
Wow, it smells like Kaechina.

570
01:26:50,960 --> 01:26:55,760
After all, I don't mind it at all.

571
01:27:00,360 --> 01:27:05,160
falls

572
01:27:14,920 --> 01:27:16,800
Chiteru. yeah

573
01:27:25,680 --> 01:27:30,480
Hmmmmmmmm

574
01:27:31,660 --> 01:27:36,460
Hmm

575
01:27:38,580 --> 01:27:39,130
Hmm

576
01:30:08,860 --> 01:30:10,680
It doesn't feel good.

577
01:30:14,660 --> 01:30:17,080
Hmm

578
01:30:19,160 --> 01:30:21,640
Hmmmm

579
01:30:27,500 --> 01:30:31,440
Hmmm haha

580
01:30:32,920 --> 01:30:37,720
There are so many mothers out there, między ah, ah

581
01:30:41,440 --> 01:30:44,650
Sakicha also has her mother's breasts.

582
01:30:44,660 --> 01:30:49,460
I'm sure it's Masaki.

583
01:30:51,200 --> 01:30:56,000
Hmm

584
01:30:59,440 --> 01:31:03,470
~I got really excited~

585
01:31:03,480 --> 01:31:07,150
~It feels so good~ Touch me more directly

586
01:31:07,160 --> 01:31:08,780
Do you want to do it?

587
01:31:09,720 --> 01:31:13,750
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa so even if you take off your mother's clothes

588
01:31:13,760 --> 01:31:16,300
Okay?Ah~~~~

589
01:31:18,640 --> 01:31:21,270
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhept

590
01:31:21,280 --> 01:31:25,100
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

591
01:31:27,820 --> 01:31:32,620
Ahh~~~~Team team is touching~

592
01:31:34,320 --> 01:31:35,540
～～～

593
01:31:36,700 --> 01:31:41,500
The price for the great ones is around 4000 yen.

594
01:31:41,680 --> 01:31:45,180
～～～～Make me a lot～Yeah

595
01:31:51,660 --> 01:31:56,460
Huh? Ah

596
01:31:58,300 --> 01:32:00,550
〜〜〜〜A〜〜〜〜A〜〜〜〜Oh

597
01:32:00,560 --> 01:32:05,360
Mom likes boobs, right?

598
01:32:05,520 --> 01:32:10,320
〜〜〜〜Yes, I did that a lot.

599
01:32:10,480 --> 01:32:13,800
There are so many things~

600
01:32:15,000 --> 01:32:19,800
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

601
01:32:20,160 --> 01:32:20,710
~~~~~

602
01:32:21,680 --> 01:32:26,480
The best place to go to Stomach Saki-chan

603
01:32:26,560 --> 01:32:29,800
It's a bit amazing too

604
01:32:36,280 --> 01:32:41,080
Isataki-chan's plastic surgery

605
01:32:41,360 --> 01:32:46,160
Obi-o

606
01:32:48,100 --> 01:32:49,760
Is it delicious?

607
01:32:54,000 --> 01:32:56,280
Wow, I wonder what Masaki-chan's sound became.

608
01:33:12,200 --> 01:33:17,000
Awaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

609
01:33:20,480 --> 01:33:23,640
Yeah yeah yeah

610
01:33:26,680 --> 01:33:30,060
Wow

611
01:33:32,080 --> 01:33:36,880
Mother, mother who has come so much

612
01:33:39,120 --> 01:33:43,890
I'm sleeping a little more, a little bit more.

613
01:33:43,900 --> 01:33:44,800
to

614
01:33:57,100 --> 01:33:59,660
touch me more directly

615
01:34:06,840 --> 01:34:11,640
Mother's child is afraid to drink breasts

616
01:34:11,760 --> 01:34:12,400
I want it

617
01:34:16,860 --> 01:34:21,260
Come on, mom, what's your mom?

618
01:34:22,860 --> 01:34:23,800
Awesome,

619
01:34:26,360 --> 01:34:27,300
I'll be surprised

620
01:34:30,280 --> 01:34:35,080
Amazing

621
01:34:35,940 --> 01:34:40,060
Ki-chan's staff feels so good!

622
01:34:41,220 --> 01:34:44,450
You can drink a lot of that, and your mother can drink a lot too.

623
01:34:44,460 --> 01:34:45,400
I'll take care of you

624
01:34:57,500 --> 01:35:02,300
Amazing

625
01:35:15,200 --> 01:35:18,420
I feel like I was able to drink so much

626
01:35:29,120 --> 01:35:33,920
Small

627
01:35:46,720 --> 01:35:51,190
Amazing, amazing Masaki-chan, my mom can't drink anymore.

628
01:35:51,200 --> 01:35:56,000
Uda

629
01:36:05,440 --> 01:36:10,240
Mom can't struggle without being fucked, come on.

630
01:36:14,260 --> 01:36:16,520
I want to include my mother

631
01:36:18,500 --> 01:36:19,940
Can I add a little bit?

632
01:36:28,680 --> 01:36:33,020
I don't care about that world again tomorrow

633
01:36:37,320 --> 01:36:42,120
Yeah

634
01:36:43,520 --> 01:36:45,940
My mother also made a big face.

635
01:36:47,700 --> 01:36:49,840
Mom also put a lot of effort into it.

636
01:36:51,040 --> 01:36:52,940
Look at this

637
01:36:58,480 --> 01:37:00,840
Masaki-chan just finished drinking

638
01:37:02,580 --> 01:37:04,040
I don't understand anymore

639
01:37:07,340 --> 01:37:08,480
Let's go in

640
01:37:11,000 --> 01:37:12,360
Can you see it?

641
01:37:20,060 --> 01:37:22,240
It looks good, right?

642
01:37:25,020 --> 01:37:27,660
Feels good

643
01:37:30,120 --> 01:37:34,400
Mom's pussy is stored away

644
01:37:39,140 --> 01:37:40,460
That's amazing!

645
01:37:45,020 --> 01:37:49,180
Feels good

646
01:37:50,520 --> 01:37:55,320
This feels so good, so intense

647
01:37:55,580 --> 01:38:00,380
I'm really tired just now.

648
01:38:00,980 --> 01:38:02,760
I drank a lot

649
01:38:10,440 --> 01:38:14,720
Wow this is amazing

650
01:38:15,800 --> 01:38:17,590
Feelings from Masaki-chan's favorites earlier

651
01:38:17,600 --> 01:38:22,400
I can't stop looking at your little eyes

652
01:38:59,940 --> 01:39:02,420
mom

653
01:39:04,540 --> 01:39:06,300
What does mom's white meat mean?

654
01:39:07,160 --> 01:39:11,500
I'll put one of you in my eyes.

655
01:39:15,820 --> 01:39:17,920
Amazing so far

656
01:39:32,160 --> 01:39:36,180
I feel so much like an amazing mother

657
01:39:39,780 --> 01:39:42,300
Because I've been drinking a lot

658
01:40:00,540 --> 01:40:05,280
The mother who just arrived from the castle has arrived.

659
01:40:10,220 --> 01:40:13,940
This is what just happened to me just now.

660
01:40:25,880 --> 01:40:28,620
from behind like this

661
01:40:34,000 --> 01:40:38,800
Ah later

662
01:40:48,100 --> 01:40:49,780
Arrive from here.

663
01:40:54,200 --> 01:40:56,080
Can you come in here just now?

664
01:40:57,840 --> 01:41:00,280
Mom, you're here

665
01:41:02,960 --> 01:41:05,100
Wow, it feels so good

666
01:41:09,440 --> 01:41:14,240
Wow, that dick is so amazing

667
01:41:14,980 --> 01:41:16,680
Great feeling

668
01:41:21,580 --> 01:41:25,880
Lasts well

669
01:41:31,640 --> 01:41:36,440
Wow, it feels so good

670
01:41:36,480 --> 01:41:41,280
I love that so much

671
01:41:53,200 --> 01:41:54,520
have

672
01:41:58,040 --> 01:42:02,560
Good, amazing

673
01:42:33,400 --> 01:42:34,400
It feels so good

674
01:42:35,880 --> 01:42:38,520
Feels good

675
01:42:40,300 --> 01:42:42,440
Mom feels so good

676
01:42:57,620 --> 01:43:01,600
Wow, what do you want to do, Saki-chan?

677
01:43:22,460 --> 01:43:27,050
It still has a lot of meaning to me, I want to put it in my mother again.

678
01:43:27,060 --> 01:43:30,580
I want my mom to come in.

679
01:43:36,820 --> 01:43:38,200
Give it to your mother

680
01:43:39,720 --> 01:43:43,920
Mom will put it in from above, so lie down.

681
01:43:52,480 --> 01:43:54,660
Mom will come too.

682
01:44:08,120 --> 01:44:11,500
You're the father who lets your mother in.

683
01:44:25,620 --> 01:44:30,420
Wow amazing

684
01:44:31,040 --> 01:44:32,480
Feels good

685
01:44:54,080 --> 01:44:58,880
Amazing

686
01:45:09,320 --> 01:45:11,040
Thanks to my mom, I took a bite

687
01:45:13,620 --> 01:45:18,160
Mom's coming in, she's coming in

688
01:45:20,040 --> 01:45:24,840
Uno

689
01:45:27,580 --> 01:45:32,380
above

690
01:46:07,540 --> 01:46:12,340
Karao

691
01:46:15,780 --> 01:46:20,580
Mom, please follow me from behind next time.

692
01:46:25,900 --> 01:46:30,700
That's right

693
01:46:31,540 --> 01:46:33,080
Definitely big

694
01:46:38,820 --> 01:46:43,620
That's right

695
01:46:45,500 --> 01:46:49,980
The story feels great, do it in a place that feels good.

696
01:46:51,120 --> 01:46:55,920
That's out of place thanks to the social formula.

697
01:47:15,620 --> 01:47:20,420
It feels good, it feels good, don't stop

698
01:47:27,620 --> 01:47:32,420
It's really good, isn't it?

699
01:47:32,580 --> 01:47:34,500
mother

700
01:47:57,600 --> 01:47:58,620
It's amazing that you got a chance to do it.

701
01:48:30,520 --> 01:48:35,320
Wow, what's going on? It's getting hot.

702
01:48:35,620 --> 01:48:40,420
mother

703
01:48:43,870 --> 01:48:46,560
Are you going to look at me like this, mom?

704
01:49:14,000 --> 01:49:18,080
mom

705
01:49:20,340 --> 01:49:22,800
As expected, it's really amazing

706
01:49:24,880 --> 01:49:29,680
That's amazing

707
01:50:01,840 --> 01:50:05,280
Amazing as expected

708
01:50:25,240 --> 01:50:26,540
mother

709
01:50:31,940 --> 01:50:36,740
Sano

710
01:50:54,840 --> 01:50:57,520
mother

711
01:51:26,560 --> 01:51:29,960
feelings

712
01:51:31,780 --> 01:51:32,330
Good, amazing

713
01:51:40,380 --> 01:51:45,180
Mom feels good Mom feels good

714
01:51:47,420 --> 01:51:48,420
Feels good

715
01:52:01,960 --> 01:52:06,760
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

716
01:52:18,560 --> 01:52:20,540
Feels good

717
01:52:21,700 --> 01:52:26,500
It's good, but it's still good

718
01:52:26,540 --> 01:52:28,100
Really

719
01:52:31,140 --> 01:52:34,760
It feels so good oh so good

720
01:52:38,400 --> 01:52:40,200
Feels good

721
01:52:58,240 --> 01:53:02,620
It looks like you're going to have it again, right? Give it to your mother.

722
01:53:06,020 --> 01:53:10,820
Go well

723
01:53:15,840 --> 01:53:20,640
Oh amazing

724
01:53:25,520 --> 01:53:28,960
Still unique

725
01:53:36,660 --> 01:53:38,060
Great job

726
01:53:59,600 --> 01:54:03,870
I did it all in my mom's pussy.

727
01:54:03,880 --> 01:54:06,100
Imasaki-chan

728
01:54:19,140 --> 01:54:23,840
Yay Masaki-chan, I'm still not this energetic.

729
01:54:25,720 --> 01:54:28,860
Please let your mother put it in again.

730
01:54:36,840 --> 01:54:39,400
Please do it again

731
01:54:41,420 --> 01:54:46,220
Oh good

732
01:54:47,840 --> 01:54:52,640
Oh good still ah

733
01:54:55,720 --> 01:54:58,260
Oh wow it's going

734
01:55:01,560 --> 01:55:03,800
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

735
01:55:05,280 --> 01:55:10,080
Oh amazing

736
01:55:28,680 --> 01:55:29,960
Good


